Zırtık ne demek Kürtçe ?

Hasan

Global Mod
Global Mod
Zırtık Ne Demek Kürtçe? Bir Kelimenin Kalpte Bıraktığı İz

Selam forumdaşlar,

Bu akşam size sadece bir kelimenin değil, bir duygunun hikâyesini anlatmak istiyorum. Bazen bir kelime öyle bir yerden dokunur ki, anlamını sözlükten değil, bir bakıştan, bir susuştan, bir vedadan öğrenirsiniz. İşte “zırtık” da benim için öyle bir kelime oldu. Kürtçe’de her kelimenin ardında bir tarih, bir yüz, bir hikâye vardır. “Zırtık” kelimesi de öyle… Yalnızca bir anlam değil, bir yara izi gibi, bir gülümseme kadar sıcak ama bir anı kadar da hüzünlü.

Hikâyem iki insanla başlıyor: Berfin ve Serhat. İkisi de aynı köyün çocukları, ama iki ayrı dünyanın temsilcileri gibiydiler. Berfin, duygularıyla düşünen, kalbiyle gören bir kadındı. Serhat ise aklıyla yaşayan, çözüm arayan, strateji kuran bir adam.

---

Köyün Sessizliği ve Bir Kelimenin Yankısı

O gün köyün üstüne serin bir akşam çökmüştü. Rüzgâr, dağların arasından gelen eski bir dengbêjin sesini taşıyordu. Berfin, tandırın başında ekmek pişiriyor, Serhat ise uzaklarda, tarlada son işlerini tamamlıyordu. Gün batarken, Serhat yanına geldi.

“Berfin,” dedi usulca, “bugün babanla konuştum. Şehre taşınmayı düşünüyorum.”

Berfin’in elleri unla kaplıydı, ama kalbi bir anda buz kesmişti. “Şehre mi? Bizim köy yetmedi mi sana?”

Serhat derin bir nefes aldı. “Hayat burada duruyor Berfin. Ben bir şeyler yapmak istiyorum. Bir dükkân açmak, para kazanmak, düzen kurmak…”

Berfin başını eğdi. “Senin düzenin şehirdeyse, benim düzenim bu toprakta, bu dumanın kokusunda.”

Sessizlik oldu. O sessizliğin içinde, yalnızca ateşin çıtırtısı duyuluyordu.

---

Bir Kelimenin Ağzından Dökülüşü

Günler geçti. Serhat gitmeye kararlıydı, Berfin ise köyün taşına, toprağına sığınmıştı. Bir akşam, köy meydanında karşılaştılar.

“Sen hiç anlamadın beni,” dedi Serhat, öfke ile. “Ben geleceğimizi düşünüyordum!”

Berfin’in gözleri doldu. “Senin geleceğin var, ama benim anılarım var Serhat.”

O anda Serhat, istemeden bir kelime savurdu. “Zırtık!”

Kelime, sanki havayı yarıp geçti. O an Berfin’in gözlerinde bir şey kırıldı.

Kürtçe’de “zırtık” kelimesi, yırtılmış, incinmiş, delik bir şeyi anlatır. Ama halk arasında bu kelime, bazen “kırılmış insan” anlamında da kullanılır. Yani birinin kalbinde açılmış yırtığı, bir duygunun yıpranmış hâlini…

Serhat bunu öyle düşünmeden söylemişti. Ama Berfin’in kalbine o kelime bir bıçak gibi saplandı. Çünkü o kelime, sadece yırtığı değil, gururun parçalanışını da anlatıyordu.

---

Kırığın İçinde Kalan Ses

Aylar geçti. Serhat şehirde iş buldu, ama hiçbir şey yolunda gitmedi. Kazandığı paranın sesi, Berfin’in sessizliğini bastıramadı.

Her gece aynı rüya: tandırın başında Berfin, unla kaplı elleriyle “zırtık” kelimesini fısıldıyor.

Bir sabah, Serhat dayanamadı, köye geri döndü. Ama köy sessizdi.

Berfin’in evinin kapısı kilitliydi, pencerede bir yazı vardı:

“Zırtık olan kumaş dikilir, ama yırtılan kalp onmaz.”

Serhat dizlerinin üstüne çöktü. İşte o anda, kelimenin gerçek anlamını anladı.

“Zırtık” sadece yırtılmış bir şey değildi.

O, tamir edilmemiş bir sevdaydı.

---

Kelimenin Derinliği: Zırtık’ın Duygusal Yüzü

Kürtçe’de “zırtık” denildiğinde ilk akla gelen şey bir yırtık, bir delik olabilir. Ama halk dilinde bu kelime, daha çok içsel bir kırılmayı anlatır.

Birinin “zırtık kalbi” varsa, o insan sevmiş ama karşılığını bulamamıştır.

Birinin “zırtık sözü” varsa, o insan güvenmiş ama ihanete uğramıştır.

Berfin’in hikâyesi, işte tam da bu anlamın içinde gizlidir.

O, Serhat’ın kurmak istediği düzenin içinde kendini kaybetmek istemedi.

Serhat ise o düzeni kurarken, Berfin’in kalbini kaybettiğini fark etmedi.

Ve sonunda, her iki taraf da birer “zırtık” oldu:

Biri kalbinden, diğeri hayallerinden yırtıldı.

---

Forumdaşlara Bir Söz

Belki siz de bir kelimeyle kırıldınız.

Belki birinin ağzından çıkan küçücük bir söz, yıllarca içinizde yankılandı.

“Zırtık” gibi bir kelime, ilk duyduğunuzda sıradan gelebilir ama, kalbinize dokunmuşsa artık o kelime sizin hikâyeniz olur.

Kürtçe’nin duygusal derinliği, sadece dilin zenginliğinde değil, insanların yaşadığı acılarda, sevinçlerde, bekleyişlerde gizlidir.

Bir kelimenin ne kadar derin olabileceğini, onu birinin kalbinde duyduğunuzda anlarsınız.

---

Son Söz: Her Kelimenin Bir Yarası Vardır

Serhat yıllar sonra yine köye döndü. Tandırın başında Berfin’in yerine başka biri vardı.

Ama rüzgâr hâlâ aynı kelimeyi fısıldıyordu: “Zırtık…”

O an anladı ki, bazı kelimeler sadece dilden çıkmaz, kaderin içine kazınır.

Ve belki de her birimiz biraz “zırtık”ız.

Bir yerimizden yırtılmış, ama hâlâ dik durmaya çalışan insanlar.

Çünkü bazen en büyük onarım, kendi içimizde başlar.

Forumdaşlar, siz hiç bir kelimenin altında kaldınız mı?

Ya da bir kelimeyle yeniden doğdunuz mu?

Yorumlarınızı merak ediyorum…

Belki sizin “zırtık” kelimeniz başka bir hikâyedir.
 
Üst